These days, it’s common practice to wish “Merry Christmas” to one another around the 25th of December, the day of Christmas. The origin of this practice is a little obscure. However, it’s believed that an English admiral first used the term Merry Christmas in an informal letter, way back in 1699. In 1843, Charles Dickens used the same phrase in “A Christmas Carol.” However, notwithstanding the veracity of its origin, “Merry Christmas” has become a sort of universal term to communicate joy and good wishes.
In some places, people use a slight variation of the term “Merry Christmas.” In Ireland and Great Britain, some people prefer using “Happy Christmas” instead. However, the power and significance of the phrase is not diminished at all because of a difference in phraseology, because the intent of love and well being remains the same, no matter which phrase is used.
The phrase “Happy Christmas” was used by Queen Elizabeth II of Great Britain and proceeded to gain popularity in that part of the world. In fact, in the concluding lines of his now famous “A visit from St. Nicholas”, Clement Moore actually used “Happy Christmas.” However, in later reincarnations of it, “Merry
ere are many holiday greeting terms used across the world. But “Merry Christmas” remains a very popular term in countries with large Christian population, like the United States, Great Britain, Canada and Australia. Other terms that are used around the same time of the year as a means of greeting are “Happy holidays”, “Seasons Greetings” and, of course, “Happy Christmas.”
There are groups of people who are opposed to the use of “Merry Christmas” and would prefer something more general term like the “Happy Christmas.” However, it’s interesting to note that in 2005 a survey discovered that more consumers used “Merry Christmas” than “Happy Christmas”, primarily in the message of greeting cards.
The fact remains that no matter what term you use, it’s the intent that matters. Use of words is merely an audible method of sending a message. Words have no meaning in themselves, other than the one perceived by the person who hears it. And when we are using something like “Merry Christmas”, is there any doubt about our intentions?